Eglises d'Asie – Indonésie
L’Eglise évangélique d’Indonésie fait paraître une traduction du Nouveau Testament en dialecte sentani
Publié le 18/03/2010
Les chrétiens sentani de l’Irian Jaya peuvent maintenant lire le Nouveau Testament dans leur propre langue, grâce à un missionnaire américain, le pasteur Dwight Hassler, qui a consacré 24 ans de sa vie à cette traduction en langue sentani, qu’il a entreprise en 1947.
Cette traduction complète intitulée “Nouvelle Parole de Dieu”, paraît 72 ans après l’arrivée de l’Eglise évangélique en Irian Jaya, à l’époque hollandaise. Le lancement de cette traduction du Nouveau Testament a eu lieu en janvier, à Jayapura, en présence des responsables de l’église locale, des officiels du gouvernement, de 25 missionnaires américains et leur famille. Dans son allocution, le pasteur Hassler a réaffirmé combien il désirait que les gens puissent lire et entendre la Parole de Dieu dans leur langue maternelle.