Eglises d'Asie

Les catholiques de Goa se réjouissent du maintien du konkani comme seule langue officielle de l’Etat

Publié le 18/03/2010




Les dirigeants de l’Eglise catholique à Goa n’ont pas caché leur satisfaction après l’arrêt rendu, le 1er août dernier, par la Cour suprême confirmant une précédente décision de justice selon laquelle le konkani était maintenu comme langue officielle unique de cet Etat du sud-ouest de l’Inde.

Le konkani, un des 18 idiomes officiels de l’Inde, était devenu langue officielle à Goa à la suite d’un mouvement de protestation conduit par les catholiques en 1986. Récemment, deux groupements politiques pro-hindous, membres de la coalition gouvernementale formée autour du Bharatiya Janata Party (BJP), ont demandé que le marathi, langue de l’Etat voisin du Maharashtra, obtienne le même statut officiel que le konkani. Un amendement allant dans ce sens avait été proposé à l’Assemblée législative de Goa par le BJP et avait été soutenu par un parti qui se nomme Parti pour un plus grand Etat du MaharashtraGoa » (MGP). L’examen de cette proposition a été repoussé, le 21 juillet dernier, par le porte-parole de l’Assemblée de Goa, qui a fait valoir que les chrétiens (qui forment 29 % de la population de Goa) ne comprennent pas le marathi. Précédemment, le 30 mars, la Haute Cour de Bombay, qui est la juridiction de dernière instance pour Goa, avait également rendu un jugement selon lequel seule la connaissance du konkani pouvait être exigée des demandeurs d’emploi sur le marché de travail de l’Etat.

Ces deux décisions, celle de la Haute Cour et celle du porte-parole de l’Assemblée législative, ont été, par la suite, contestées et attaquées par l’Académie “marathi” de Goa devant la Cour suprême qui vient donc de rendre un verdict négatif en repoussant l’introduction d’une deuxième langue officielle à l’intérieur de l’Etat.

Le P. Carmo Martins, porte-parole du diocèse, a accueilli avec joie la décision de la Cour suprême en souhaitant que cette proposition d’amendement soit désormais abandonnée définitivement. La question était, en effet, d’importance pour les catholiques de Goa. D’une part, depuis que le konkani est devenu la langue officielle de Goa, il est devenu le médium officiel des catholiques, en particulier, la langue d’enseignement des 55 écoles du diocèse. Par ailleurs, l’adjonction d’une langue officielle dans l’Etat aurait affecté gravement les chrétiens qui travaillent principalement dans les services gouvernementaux. Les représentants des milieux catholiques de l’archidiocèse se sont engagés pour le maintien du statu quo en s’appuyant sur le fait que, dans l’Etat, le konkani était parlé par tout le monde, chrétiens et hindous confondus, tandis que le marathi était connu des seuls hindous et ignoré de la majorité des chrétiens. L’adoption de l’amendement proposé aurait, de plus, favorisé la venue en masse d’habitants de l’Etat voisin venant chercher un emploi sur le marché du travail de Goa.

On fait remarquer aussi que cette tentative pour imposer le marathi à Goa fait partie d’un objectif plus vaste visant à associer en un seul Etat Goa et le Maharastra où cette langue est effectivement parlée. C’est en particulier l’objectif avoué du MGP qui a gouverné Goa de 1964 à 1979. Un plébiscite organisé en 1967 avait montré qu’une majorité de la population souhaitait que Goa se maintienne comme Etat distinct. Beaucoup d’observateurs politiques pensent de plus que les partis pro-hindous ont soulevé cette question de langue dans le but de diviser la population en fonction de ses croyances religieuses.