Eglises d'Asie

L’Église coréenne complète une collection de littérature patristique en langue coréenne après 17 ans de travaux

Publié le 25/05/2022




Un groupe de chercheurs catholiques sud-coréen a achevé la publication d’une collection de littérature patristique en langue coréenne, rassemblant 29 volumes, après 17 ans de travail. L’œuvre a été traduite d’après des travaux de la Drew University (Washington). Le travail du groupe coréen appelé IPC (Institutum Patristicum Coreanum) a rassemblé 22 théologiens, biblistes et traducteurs. « C’est un héritage commun du christianisme. Cette traduction contribuera au renouveau et à l’unité de l’Église locale », assure le professeur Vincent Choi Won-oh, membre de l’université catholique de Daegu.

Un groupe de chercheurs catholiques coréens a publié une nouvelle collection de littérature patristique de 29 volumes, après un travail de 17 ans.

Une équipe d’universitaires catholiques sud-coréens a achevé la première collection d’exégèse biblique en langue coréenne après 17 ans de travail. L’œuvre complète, intitulée « The Ancient Christian Commentary on Scripture », rassemble 29 volumes contenant des interprétations et des commentaires de l’Ancien et du Nouveau Testament par des Pères de l’Église et des chercheurs biblistes, selon le Catholic Times of Korea.

Les ouvrages ont été traduits d’après des travaux publiés en anglais par l’université de Drew à Washington D. C., dont l’équipe de recherche a rassemblé et sélectionné minutieusement des commentaires d’exégèses parmi une impressionnante quantité de données, avec la participation de chercheurs reconnus à travers le monde.

Au sein du groupe coréen, appelé IPC d’après son nom latin (Institutum Patristicum Coreanum), près de 22 théologiens, biblistes et traducteurs ont participé aux travaux de recherche. Les livres sont désormais disponibles en version papier et sous forme numérique sur Amazon. Les commentaires comprennent notamment les enseignements du Christ transmis par les apôtres, ainsi que les explications des Pères de l’Églises qui ont établi les doctrines fondamentales de la foi catholique, comme la Trinité et la Christologie. Les commentaires bibliques contribuent également à l’unité du christianisme en incluant des enseignements précédant le schisme protestant.

« Une des plus belles collections de littérature patristique à ce jour »

Le professeur Vincent Choi Won-oh, membre de l’université catholique de Daegu et de l’équipe de chercheurs coréens, explique que le projet a été lancé quand l’Église coréenne manquait vers l’an 2000, d’éléments en coréen sur la prédication et la recherche théologique et patristique. « Je pense qu’il s’agit d’une des plus belles collections de littérature patristique [étude de la vie, de l’œuvre et de la doctrine des Pères de l’Église] à ce jour. C’est aussi un héritage commun du christianisme. Cette traduction contribuera au renouveau et à l’unité de l’Église locale », assure-t-il. Il ajoute que ce projet a représenté une tâche importante qui consolidera l’unité entre les Églises en Corée et qui aidera le clergé local à préparer les homélies, tout en contribuant à poser des fondations solides pour la recherche théologique.

Les chercheurs se sont dits heureux de pouvoir publier la collection en même temps que le 20e anniversaire du groupe. Le père Bernard Jang In-san, président du groupe de chercheurs coréens, explique qu’ils espéraient accomplir la collection en cinq ans, mais qu’il a finalement fallu 17 ans pour différentes raisons. « Je voulais publier tous les livres en cinq ans, mais traduire, arranger et compléter les textes a été plus difficile que prévu, et il fallait aussi financer le coût important du travail de traduction et de publication », ajoute le père Jang. « Finalement, il a fallu plus de trois fois le délai espéré à la base, mais grâce à un travail acharné et au dévouement de nombreuses personnes, la série a été achevée en 17 ans. »

Le prêtre assure que le groupe est également reconnaissant envers les responsables catholiques, les particuliers et les organisations d’Église qui ont montré de l’intérêt dans le projet et qui ont participé au financement avec des dons généreux. Le cardinal Andrew Yeom Soo-jung, archevêque émérite de Séoul, avec de nombreux autres, a envoyé des dons, et des groupes catholiques de nombreuses paroisses locales ont participé au financement. De son côté, l’hebdomadaire catholique coréen Catholic Times a couvert le travail de recherche avec une série d’articles au fil des ans. Simon Ha Seong-su, chercheur et président du comité de publication, se sent fier du projet accompli, qui deviendra une ressource de qualité pour tous les chrétiens coréens. « Je suis fier du fait que tous les écrits de la collection aient pu être arrangés pour que tout le monde puisse accéder à la pensée des Pères de l’Église. »

(Avec Ucanews)


CRÉDITS

Catholic Times of Korea / Ucanews